海外のコロナ関連ニュースより72
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
今日はヨーロッパのコロナ第2波によるロックダウンについて昨日のBBCニュースよりご紹介します。
Spain’s north-eastern region of Catalonia has said bars and restaurants are to close for 15 days from Thursday as the country tries to slow the spread of coronavirus.
スペインの北東にあるカタローニャ地方は、コロナウィルスの拡散を抑えるため、木曜からバーやレストランを15日間閉鎖すると発表しました。
Across Europe, governments are introducing new restrictions to battle a second wave of infections.
ヨーロッパ中で、感染第2波と闘うため、各国政府は新たな規制を導入しています。
The Czech Republic has shut schools and bars, Dutch cafes and restaurants are closing, and France may impose curfews.
チェコ共和国は学校とバーを閉めました。オランダのカフェとレストランは閉まり、フランスは外出禁止令を要請するかも知れません。
In the Netherlands a partial lockdown comes into force at 22:00 (20:00 GMT).
オランダでは、22時(イギリス時間の20時)から、部分的ロックダウンを行います。
Also on Wednesday, French President Emmanuel Macron is set to detail new measures for Paris and other cities.
また、水曜には、フランス大統領のエマニュエル・マクロンがパリとその他の街に対する新しい施作の詳細を発表する予定です。
Across Europe, infection rates are rising, with Russia reporting a record 14,321 daily cases on Wednesday and a further 239 deaths.
ヨーロッパ中で、感染率は上昇しており、ロシアも水曜日には新規感染が14,321人を記録し、更に239人の死亡者が出たと発表しています。
(写真はパリのシャンゼリゼ通りのレストラン。ランチタイムでも多くのビジネスマンらしき人々がワインと共に食事を楽しんでいました。2011月9月撮影)
Good morning everyone!
今日はヨーロッパのコロナ第2波によるロックダウンについて昨日のBBCニュースよりご紹介します。
Spain’s north-eastern region of Catalonia has said bars and restaurants are to close for 15 days from Thursday as the country tries to slow the spread of coronavirus.
スペインの北東にあるカタローニャ地方は、コロナウィルスの拡散を抑えるため、木曜からバーやレストランを15日間閉鎖すると発表しました。
Across Europe, governments are introducing new restrictions to battle a second wave of infections.
ヨーロッパ中で、感染第2波と闘うため、各国政府は新たな規制を導入しています。
The Czech Republic has shut schools and bars, Dutch cafes and restaurants are closing, and France may impose curfews.
チェコ共和国は学校とバーを閉めました。オランダのカフェとレストランは閉まり、フランスは外出禁止令を要請するかも知れません。
In the Netherlands a partial lockdown comes into force at 22:00 (20:00 GMT).
オランダでは、22時(イギリス時間の20時)から、部分的ロックダウンを行います。
Also on Wednesday, French President Emmanuel Macron is set to detail new measures for Paris and other cities.
また、水曜には、フランス大統領のエマニュエル・マクロンがパリとその他の街に対する新しい施作の詳細を発表する予定です。
Across Europe, infection rates are rising, with Russia reporting a record 14,321 daily cases on Wednesday and a further 239 deaths.
ヨーロッパ中で、感染率は上昇しており、ロシアも水曜日には新規感染が14,321人を記録し、更に239人の死亡者が出たと発表しています。
(写真はパリのシャンゼリゼ通りのレストラン。ランチタイムでも多くのビジネスマンらしき人々がワインと共に食事を楽しんでいました。2011月9月撮影)