海外ニュースから学ぶ英語292
#松山 #英会話スクール #ブログ
Good morning everyone!
南太平洋の海底火山の噴火で、昨日日本に津波警報が出ました。昨日のBBCニュースよりご紹介します。
The US and Japan have advised people on their Pacific coastlines to get away from the shore as a precaution against tsunami waves caused by a volcano eruption in the South Pacific.
アメリカと日本は、南太平洋での火山噴火による津波予測から、太平洋沿岸地域の人々に海岸線に近寄らないよう注意を呼びかけました。
Japan has warned of waves as high as three metres, and waves of 1.2 metres hit the south of the country.
日本は3メートルの高さの波を警告し、国の南の地域には1.2メートルの津波が打ち寄せました。
The US warned of strong currents and waves, and coastal flooding.
アメリカは強い流れと波、沿岸部の洪水を警告しました。
The huge underwater volcanic eruption caused waves of more than a metre to crash into Tonga.
巨大な海底火山の噴火が、1メートル以上の津波がトンガに打ち寄せました。
The eruption of the Hunga Tonga-Hunga Ha?apai volcano was heard across the South Pacific, and eventually as far away as the US.
ハンガ・トンガ-ハンガ・ハパイ火山の噴火は南太平洋中に、アメリカのように遠い国でも聞こえました。
Many parts of Tonga, whose capital is just 65km (40 miles) south of the eruption, are covered in ash and are experiencing a near-total blackout of power, phone lines and internet services.
トンガの首都は噴火のわずか65キロメートル南ですが、国の大半は灰に覆われ、電気、電話、インターネットのほぼ全部が使えなくなっています。
The extent of any injuries or damage is still unclear.
怪我人や被害などの広がりは未だ分かっていません。
(写真上は噴火の様子です。共同通信社の配信画像です。下の写真はトンガの首都で、火山噴火前の風景。)
Good morning everyone!
南太平洋の海底火山の噴火で、昨日日本に津波警報が出ました。昨日のBBCニュースよりご紹介します。
The US and Japan have advised people on their Pacific coastlines to get away from the shore as a precaution against tsunami waves caused by a volcano eruption in the South Pacific.
アメリカと日本は、南太平洋での火山噴火による津波予測から、太平洋沿岸地域の人々に海岸線に近寄らないよう注意を呼びかけました。
Japan has warned of waves as high as three metres, and waves of 1.2 metres hit the south of the country.
日本は3メートルの高さの波を警告し、国の南の地域には1.2メートルの津波が打ち寄せました。
The US warned of strong currents and waves, and coastal flooding.
アメリカは強い流れと波、沿岸部の洪水を警告しました。
The huge underwater volcanic eruption caused waves of more than a metre to crash into Tonga.
巨大な海底火山の噴火が、1メートル以上の津波がトンガに打ち寄せました。
The eruption of the Hunga Tonga-Hunga Ha?apai volcano was heard across the South Pacific, and eventually as far away as the US.
ハンガ・トンガ-ハンガ・ハパイ火山の噴火は南太平洋中に、アメリカのように遠い国でも聞こえました。
Many parts of Tonga, whose capital is just 65km (40 miles) south of the eruption, are covered in ash and are experiencing a near-total blackout of power, phone lines and internet services.
トンガの首都は噴火のわずか65キロメートル南ですが、国の大半は灰に覆われ、電気、電話、インターネットのほぼ全部が使えなくなっています。
The extent of any injuries or damage is still unclear.
怪我人や被害などの広がりは未だ分かっていません。
(写真上は噴火の様子です。共同通信社の配信画像です。下の写真はトンガの首都で、火山噴火前の風景。)